London is big and confusing for newcomers. In fact, it’s big and confusing even after a few years of living and working here. So, it’s only natural to feel a bit lost, especially when you’re looking for a specific type of service. In the case of translation agencies, London has a wide offer, but it depends on what you’re looking for.
We will try to give you a few tips on how to find affordable translation services even if you’re a bit lost in one of the largest cities on Earth. Also, we will try to cover a wide range of scenarios so anyone can find some guidance in their quest.
How Do I Translate an Official Document?
Let’s start with what is meant by “official document”, here in the UK. In short, it’s any type of document needed for official reasons – employment, education, business, health, and more. Usually, these are documents that need to be submitted to an official authority (governmental or otherwise).
As such, the translation must be flawless, and according to the requirements of the intended institutions. This is why you will be required to use certified translation services or your documents may be rejected.
We have a detailed post on how to translate certified documents, so make sure to check it out!
Who can certify translation in the UK?
Any registered translation agency in London can provide a certified translation of your documents. However, we can only guarantee our team’s accuracy and quality.
Among others, our specialists are constantly working with all sorts of official documents that require a certified translation, such as:
- Marriage and Birth Certificates
- Criminal records
- Translation of documents for Residence Card or Citizenship
- Financial documents
- Legal documents
- Job-related documentation (a translation of a CV, references from previous employers, contracts, and more).
How Do I Translate a Regular Document?
Not everyone needs to translate official documents, so what is there to do when you want a school paper, an article, or the content of a website/blog in another language?
If you’re a new student looking to translate your documents, it can be rather costly to employ the services of a fancy agency. That if they have the time and availability to cover such a short project!
Luckily, our specialists are here to help! We cover a wide range of projects, regardless of size and type, and are more than happy to provide guidance where it is needed.
So, how can I find affordable translation services in London?
There’s nothing easier! Open up a browser and start searching for translation agencies in your area. Google (or Bing, if you’re that kind of person) will provide the best online translation agencies available (like us).
For most, you don’t even have to go to the agency’s physical location. It’s enough to send a copy of the documents you need to be translated. You can also just shoot them an email or give them a call – it’s easy and fast! Furthermore, online translation agencies like ourselves collaborate with native linguists and professionals from all over the world so there is no doubt regarding the authenticity of your translation.
How much does it cost to translate a document in the UK?
Believe it or not, this is the first question most new customers have for us. Still, it’s also the most difficult to answer since each new project comes with a series of variables that need to be discussed.
In short, in order to tell you how much it cost to translate a document, we need to know a few things like:
- The type of document (official or regular)
- The original language and the translation language
- The niche (financial, legal, literary, web content, and so on)
- Project’s size and difficulty (any technical terms, interpretation challenges, and more)
In short, we can’t provide an accurate quote until we see the material you want to be translated. Once we assess the project’s difficulty, size, and overall challenges, we will be able to offer a final quote.
Do I really need affordable translation services in London?
It depends on your budget and needs. The cost is an important factor in the purchase decision, especially when you have a larger project. The speed of translation is also important, but you must make sure it won’t take away from the quality.
For more on this, we already discussed why you need the services of a professional agency, so make sure to check it out.
Lastly, online translation agencies were among the few businesses that could go on unhindered by the COVID-19 pandemic. Since we already work online, the new world order didn’t stop us from being available to our customers. As a result, we could maintain the same prices as before the world went upside down, and we always try to maintain a balance between size and overall cost.
Overall, we think it’s important to offer high-quality and affordable translation services in London to both companies (we have services dedicated to businesses) and individuals alike. The translation of documents, literary and academic works, and more is one of the bridges of global communication and cooperation. It’s also one of the elements that allow people to move freely, in search for a better life.